这蓝色世界
我摸黑来到这蓝色世界
高山反应让我头晕难捱
我静静地坐在崖边一角
品尝着温馨暖和的香茶
进入这蓝色的美丽世界
眺望白云酝酿在那蓝天
远山沉浸在白色云海中
发出微微的淡蓝色光辉
徒步而上或骑马的人们
期待着眼前的色彩变化
然而太阳总是羞答答地
躲在染了一身蓝靛的云
蓝彩沉淀在平静的天地
围绕着远方纤弱的曙光
山崖上青葱的花草树木
亮起了遥远的点点炊烟
蓝色世界从睡梦中清醒
赶走了逐渐下山的人们
带着看不到日出的遗憾
离开了这一片忧郁的蓝
This World Of Blue
I fumbled in the dark to this world of blue
the mountain sickness made me dizzy
I could only sit by the cliff edge
drinking the hot fragrant tea offered to me
Entering this world of blue
I watched the white clouds brewing in the blue sky
the distant mountain immersed in the sea of clouds
radiating the blue glow around
People came here on foot or on horses
expecting the changing of the spectacular spectrum
but alas the sun was too shy to show up
hiding behind the clouds dyed in blue
The blue tint submerged the quiet
surrounding the first light of the day
brightening up the greenery in the surroundings
with wisps of smoke dotting the vast plain
The blue world awoke from its slumber
driving away the people to the foothill
with regret of not seeing the magnificent sunrise
leaving reluctantly this piece of land in blue
23. 1. 2012
Java Gunung Penanjakan 爪哇婆罗摩火山观景台
Seized by the mountain sickness, I was overwhelmed by giddiness for hours. Fortunately I made it to the top, awaiting the spectacular sunrise by the edge of the cliff. Unfortunately, it was a cloudy day and so there was no sunrise. But, I was overwhelmed by the blue sky, blue clouds and blue mountains. Everything was in blue.I was thrilled, immerse in this world of blue despite my giddiness. Thanks to the guide for his hot fragrant tea which made me recover bit by bit.
我们摸黑来到山上的观景台。虽然高山反应让我头晕了好一阵,那里的一片蓝,蓝天,蓝云和蓝山让我沉浸在宁静的蓝色世界里。 可惜多云的天酿不出艳丽的日出,但我还是爱上这蓝色的天地。多谢导游的那杯温馨热茶,让我渐渐康复。
No comments:
Post a Comment