虎山行
你耸立高岭,
我骑着白马,
一坡又一坡,
山路再险峻,
气喘如老牛,
我从不放弃,
龙潭或虎穴,
偏向虎山行。
Tiger's Nest
You nestle in great altitude,
I gallop on a white pony's back,
Hills upon hills and steps above steps I crawl,
With treacherous paths abound ahead,
Breathlessly I drag like an old feeble bull,
Never give up and persist I will,
Be it dragon's pond or tiger's nest,
Bravely I head towards the Tiger's hill.
Location: Bhutan Tiger's Nest
Date: 26.12.2012
Comment: To reach Tiger's Nest, one has to ride on a pony up treacherous slopes for 2 hours and ,worst of all, there are more than 300 steps ahead to climb up and down. It is indeed a toil and not a brisk hike. However, no pain no gain.
旅游景点:不丹虎穴寺
旅游日期: 26.12.2012
评语: 惊心胆跳地骑了两个钟头的马上坎坷险峻的山崖,还要爬三百多级的梯级,又上又下,老命差一点呜呼哀哉。这段旅程真像难忘的虎山行,但是不入虎穴焉得虎子呢?
No comments:
Post a Comment